对于一个成熟的年轻人来说
最难的问题不再是高数、物理
而是午饭吃啥、晚饭吃啥
对于吃什么
我们每天都在纠结~
“纠结”用英语该怎么说呢?
正确的说法是:
in a dilemma
dilemma /dɪˈlemə; daɪˈlemə/
n. 困境,进退两难
我们来看一个例句吧:
The president is clearly in a dilemmaabout how to tackle the crisis.
对于如何处理这场危机,总统显然处于进退两难的境地。
在美剧《生活大爆炸》中
Howard面临家庭和工作的选择时
就陷入了两难的纠结:
Here's my dilemma: I... kind of want to stay home. But Bernadette is a way better parent than I am.
展开全文
我纠结的是,我有点想在家当家庭煮夫,但伯纳黛特比我更会带孩子。
要表达“纠结、进退两难”
我们还可以用这个表达:
sb. is torn
我们来看一个例句:
Robb is tornbetween becoming a doctor and a lawyer.
罗柏在成为医生和律师之间左右为难。
如果要安慰纠结中的人
对他们说“别纠结了、放手吧”
用英语该怎么说呢?
其实非常的简单
只要对他们说这句话就可以啦:
let it go
我们来看一个例句:
Don't allow your past to control your present or your future life. Whatever happened, you must let it go.
不要让你的过去影响到你的现在或者将来。对于已经发生的事情,你必须学会放手。
好了,今天学习了3个表达:
in a dilemma
sb. is torn
let it go
“鸡皮疙瘩”用英语怎么说?返回搜狐,查看更多